Keine exakte Übersetzung gefunden für غلاف الأرض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch غلاف الأرض

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Das Monumentalwerk des Club of Rome, Die Grenzen des Wachstums , erschien 1972 mit einem Bild der Erde auf dem Einband.
    صدر كتاب نادي روما ذو الأهمية الكبرى "حدود النمو" في العام1972، وقد ظهرت صورة للأرض على غلافه.
  • Um die großen Risiken zu vermeiden, die sich aus einem Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur um mehr als 2˚ Cergeben würden, müssen wir die Konzentration in der Atmosphäreunter 450 ppm halten.
    ولتجنب المخاطر الشديدة التي ستنجم عن ارتفاع متوسط درجاتالحرارة العالمية لأكثر من درجتين مئويتين، فيتعين علينا أن نعمل علىخفض تركيزات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي للكرة الأرضية إلىأقل من 450 جزءاً في المليون.
  • Erstens: Während die meisten Umweltschäden – wiebeispielsweise Wasserverschmutzung, saurer Regen oder Schwefeldioxidemissionen – umgehend oder in ziemlich kurzer Zeitnach Beseitigung der Ursache behoben sind, bleiben CO2 und andere Spurengase über Jahrhunderte in der Atmosphäre.
    العامل الأول أن أغلب الأضرار التي تتحملها البيئة ـ تلوثالمياه، أو الأمطار الحمضية، أو انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت على سبيلالمثال ـ يمكن تخفيفها بسرعة أو في وقت قصير نسبياً إذا ما عملنا علىتنظيف المصدر، أما انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وبقية الغازات التيتشكل حوالي 1% من الغلاف الجوي للكرة الأرضية فإنها تظل عالقة بالغلافالجوي لقرون من الزمان.
  • Dieser Bericht war eindeutig: In der Wissenschaft herrschtbreiteste Übereinstimmung darüber, dass die Aktivitäten des Menschen, vor allem das Verbrennen fossiler Brennstoffe ( Kohle, Öl, Gas) sowie Abholzung und andere Arten der Landnutzung (wie der Anbau von Naturreis) zu immensen Kohlendioxidemissionen in die Atmosphäre führen.
    كان ذلك التقرير جلياً لا لبس فيه، حيث أكد الإجماع العلميالقوي على إدانة تصرفات البشر، وبصورة أساسية حرق الوقود الحفري(الفحم والنفط والغاز)، فضلاً عن إزالة الغابات واستخدامات أخرىللأراضي (مثل زراعة الأرز)، وتحميلها المسئولية عن انبعاث غاز ثانيأكسيد الكربون بكميات هائلة إلى الغلاف الجوي للكرة الأرضية.
  • Sicher, China, Indien, Brasilien, Südafrika und Mexikohaben sich den G8 angeschlossen; doch waren viele andere Länder,darunter die asiatischen Tigerstaaten und die meisten europäischen Länder, trotz ihres großen Beitrags zur Verschmutzung der Atmosphäre nicht an den Vereinbarungen beteiligt.
    فبينما وافقت الصين، والهند، والبرازيل، وجنوب أفريقيا،والمكسيك على التسوية، إلا أن العديد من البلدان، بما فيها النمورالآسيوية وأغلب الدول الأوروبية، لم توافق عليها، وذلك على الرغم منإسهامها الضخم في تلويث الغلاف الجوي لكوكب الأرض.
  • Die Atmosphäre füllt sich aufgrund des starken Einsatzesfossiler Brennstoffe mit Treibhausgasen.
    وأصبح الغلاف الجوي للكرة الأرضية مختنقاً بالغازات المسببةلظاهرة الانحباس الحراري بسبب الإفراط في استخدام الوقودالأحفوري.
  • Das für den Einsatz außerhalb der Erdatmosphäre konstruierte Schiff ist heute um 15.47 Uhr Ortszeit in Washington gelandet.
    السفينة ، مصممة للسفر خارج الغلاف الجوي للأرض ، هبطت في واشنطن اليوم في الساعة 3:47 شرق الولايات المتحدة .
  • Und außerhalb der Erdatmosphäre noch schneller.
    وخارج الغلاف الجوي للأرض ، بلطبع تكون أسرع.
  • Bei diesem Wert springen sie von der Erdatmosphäre zurück ins All.
    بهذا المعدل لن يصلوا للغلاف الجوي للأرض و سيضلوا في الفضاء
  • (Vater) Nähern uns derErdatmosphäre. Letzte Möglichkeit zum Ablegen:
    وصلنا الى الغلاف الجوي للأرض بوابة المغادرة الآن 46 ثانية